40部欧美系译制动画片回顾
上世纪80年代初到90年代初,堪称中国译制动画片引进播出的黄金时代。对于70末-80初生人来说,不但可以看到画风精致唯美的日本人气之作,还有风格多样的欧美动画片令童年时光更加丰富多彩。
近年来,当《变形金刚》、《蓝精灵》、《丁丁历险记》等跃身大银幕,欧美怀旧动漫风潮再度兴起。当我们重返儿时记忆宝库,总有几个让你难忘的卡通人物,几句让你热血沸腾的经典台词,又或几支熟悉的动人旋律,就隐藏在回忆的某个角落、缝隙,猛地跳出来足以让人泪流满面。
这期专题,我们回顾了黄金时期40部欧美系译制动画片。在这里你会看到蓝精灵、小鼹鼠、米老鼠、唐老鸭、巴巴爸爸家族等熟悉的面孔,也一定会寻找到几个已经遗忘多时的故事和卡通角色,还会了解到这些动画片引进时的许多幕后趣闻(这恐怕是儿时的我们完全不知道的)。
每个人的记忆都会不太一样,但当我们一起重温这些经典动画,回首儿时光阴的时刻,想必都会有一样美好的感动。
本文特约撰稿人:阿福,央视《中国电视动画》月刊特约撰稿,时光网特约撰稿/策划。系1980年代怀旧流行文化爱好研究者,曾先后参与编译、策划《变形金刚机密档案》《变形金刚终极宝典》等书籍,以及负责上视版《变形金刚》、《太空堡垒》、北视版《非凡的公主希瑞》等音像制品之推广。近期正在撰写《童话往事:怀旧译制动画片回眸(1980-1992)》一书,2012年夏将由中国传媒大学出版社出版发行。